Tour de Franz

К тексту Духа этой Церквы добавить нечего, но под столом Существ Небесных всегда хватит крошек мелкому спектральному раввину, объевшемуся филологических грибов.

К примеру, небезынтересно отметить, что Уважение становится главной ценностью в тюрьме, гетто и прочих современных вариантах пещеры, где размахивал дубиной персонаж в.о. текста. Там же и тогда же зародилось очень полезное средство под эту дубину не попасть. Больше того, в Великом и Могучем есть даже хорошее, годное слово для поведения, позволяющего не просто выжить в таких местах, но и не так уж плохо провести время (мало ли что, никто ведь Незастрахован От).

Это слово ты знаешь, да не узнаёшь, поэтому предлагаю тебе, о Прихожанен, проскользнуть за фалдами моего лапсердака в сектор Матрицы, где обитают наши кузены немцы, а потом взглянуть на своё заново. У них есть слово Rücksicht, а по-нашему, как ни странно, учтивость. В нашем словоупотреблении спектр этого слова обрезан: по контекстам учтив скорее тот, кто занимает подчиненное положение. Однако учтивость не имеет ничего общего ни с вежливостью, ни с культурностью, но очень много с осознанием ситуации, предвидением чужих действий и вниманием на 360 градусов 24 часа в сутки.

У немцев язык кладкой, в нём всё хорошо различимо, и поэтому у них за деревьями леса не видно и никогда не будет. Но в ихней немецкой турме тоже нет спасиба и пожалусто, а Рюкзихьт есть. Учтивость это «взгляд назад», тот Rücksicht, что в Rücksichtspiegel, то бишь «зеркале заднего вида» твоего Мерина.

Отразив же концепт в тевтонском Рюкзихьтшпигеле, вернёмся к нашим берёзам и получим слово «оглядка»; посмотрим на него внимательно, и вспомним, что «внимание» в польско-украинском диапазоне это «увага«, которая по-немецки Ахтунг(тот самый), а ещё Achtung это «почёт» как высшая степень уважения, (а Ächtung это высшая степень презрения) и (отразившись вторично), вернёмся к «опаске», которая стоит рядом с «оглядкой», и добавляет ко вниманию ещё и готовность к немедленному действию, а отсюда прыгнем к жаргонному «пасти за кем-то», то есть — следить, а по-тевтонски опять же aufpassen,

и хватит с тебя, ведь после прочтения вышестоящего шыдевра цыганского НЛП больше ничего делать не нужно, ты уже прыгаешь по ассоциативным цепочкам, пока нечёткие берёзовые слова трамбуют концепт немножко иначе. Но кроме тебя есть здоровые прихожане, которые вздохнули, подпёрли рукой другую щеку и прокрутили текст до этого места. Для них краткое содержание передачи:

1. Следи за собой.
2. Будь осторожен.
3. Не давись мацой.

Ваш рав

З.Ы.: А, пример-то забыл, без примера нельзя. В далёкой-далёкой галактике, на киче для морских жывтоне чалились разные их виды, а администрация ставила на них опыты и попутно показывала туристам за деньги. В том числе показывала акул в одном баке, а учтивого осьминога — в другом. Осьминожий бак дал течь, и учоные-копчоные посомневались, но потом засунули осьминога в кастрюлю с акулами. Сожрут так сожрут. Учтивый осьминог повёл себя учтиво: сидел в углу, не отсвечивал, вяло палил за окружением. Каждый день сотрудники доставали одну дохлую акулу, пока их не осталось вовсе. Всё потому, что учтивый осьминог был настолько внимателен к другим, что смог действовать вне их внимания.

25 комментариев

  1. К сожалению, в настоящей турме не получается перейти в фоновый режим и отсидеться в углу и выпасать, там как раз от тебя ожидают определенной степени социализации. Более того, углы все заняты уже.
    Как раз вот эта невозможность сидеть в углу, а необходимость что-то делать и доставляет наибольшее беспокойство у первохода, и ему прямо на это указывают, и говорят: «Ты подходи, интересуйся, если что не понятно» (а тебе непонятно буквально все, поэтому условие «если» лишнее и можно первую часть воспринимать как команду) — и попробуй не подойти и не поинтересоваться — сочтут за неучтивость.

    1. Да-да. Вот как ты сейчас подошел и устроил себе разговор с неясными перспективаме. В котором тебе либо подтвердить, что бывал в настоящей турме, с подробным разбором настоящести. Либо подтянут за такссть неспособность обосновать каждое высказанное слово.
      Люди попадали и за ответ «19-й» на вопрос «какой сейчас год?». Ну его нафиг разговоры разговаривать, пики всегда на обоих стульях точены.

              1. Ну как «не надо». Почтение к должности и к Церкве в целом.

              2. До сих пор только Тебе и Пророку, Всеобщая Ему хвала, положено было. Ясно, значит теперь и мну.
                /приветствует новый орднунг, просто потому что орднунг же/

              3. Ребе, Ты действительно думаешь таки Дарвин прав?

              4. Нет, это такой прикол в рамках партизанской онтологии по Уилсону. Суровый старец Дарвин как персонификация Бога Отбора, а то непорядок: культ есть, а кумира нет.

    1. Благодарю, мне Ребе подкинул. Ребе я ликвидирую пробел в знаниях, вчера читал Глаз в пирамиде , у мну к тебе вопрос, Ты это на это на собачем читал, или на березовом, я вчера начал на березовом, и понял что перевод говеный, не подскажешь ли Ты достойный перевод на березовом? На собачем критически нету времени читать.

      1. Забей, перевод не поможет. Это типа Улисса, там по страноведению и эзотеризму сразу нужно сильно в теме быть, и ещё суметь отличить, когда он совсем стебётся, а когда наполовину. Этот дедок пригласил три тыщи гостей на свои похороны, с фейерверком на набережной, а ты его серьёзно читать собрался.

        1. Джеймс Джойса читал на собачем, поржал перечитав на березовом, оттенки при переводе проебаны. Ребе почитай Уинстона Черчиля Hope not, поржешь получишь массу удовольствия.

Leave a Comment